- 廣告 -
外國有很多出色的 YouTube 創作者,不過礙於語言的隔膜,其他國家的觀眾未必有機會看到他們的製作。不過 YouTube 最近正小規模測試全新的生成式多國語言配音功能,讓影片可以有多達 30 多種配音語言,不單可以讓外國觀眾更容易看懂,亦有助提升影片的觀看次數及散佈,從而為創作者帶來更多的收入。


目前一些知名的 YouTuber 頻道,包括主廚 Nick DiGiovanni 和科普冷知識 YouTuber Mark Rober 的頻道都已經加入多國語言配音功能,會有包括中(普通話)、英、日、韓、西班牙等 30 多種語言。據 YouTube 稱,使用該功能的頻道,有超過 25% 的觀看時間,會使用非主要語言來收看。例如在大廚 Jamie Oliver 的頻道上,使用配音影片功能後,觀眾覆蓋率會有顯著的上升。

創作人可上傳自己或他人的旁白來產生多國語言內容。亦可以使用自動配音,透過 YouTube 以自行翻譯和合成語音來生成新音軌。不過 YouTube 亦提到,目前自動配音在語氣、用語和一些專有名詞方面會可能在讀音或翻譯上有偏差,因此如果重視內容準確性的創作人可能傾向使用人工配音旁白。目前,多國語言自動配音功能可透過電腦網頁版、手機 YouTube App 及智能電視的 YouTube App 使用得到,並希望日後會有更多 YouTuber 的創作會使用。
- 廣告 -